julia421632014-07-14 15:56:53回复悄悄话
Nearly a quarter century ago, Franz Beckenbauer, the former German superstar and coach, declared after unification that the country might never lose at soccer again. To his logic, Germany was now so stocked with talent to go with its technical superiority that it would have no competitive peer.
His statement had haunted Germany ever since. There were quarterfinal appearances in 1994 and 1998, then a loss in the final in 2002. The Germans went down in the semifinals in both 2006 and 2010. While it was undoubtedly the most consistent soccer power in the world for the last 25 years, the trophy Germany wanted to see their heroes lift had remained elusive.
For L?w, the outcome in Brazil was especially sweet, as the pass to G?tze arrived off the foot of another substitute, Schürrle. L?w hadn't pressed many wrong buttons while leading Germany's campaign in Brazil, and he certainly didn't on Sunday in Rio. More broadly, it was his project to create a different German champion. The result was a dazzling group that can threaten the goal seemingly at will. "Through 10 years and these weeks the team has developed a team spirit," L?w said after the match. "It has a marvelous technical capacity and the willpower to carry this out."
Under the fireworks of the Rio night, as Germany became the first European national team to lift the World Cup trophy in the Americas, L?w's Germans finally proved Beckenbauer right. It's not clear when they will lose again.
谢谢美眉!我也还想起4年前在西安的日子,我们找不到德国国旗, 安娜自己画了国旗,为德国队加油。8年前她打扮成德国国旗三色大兔子,为德国队加油。真的为她高兴!这次世界杯会促使很多孩子热爱足球,热爱学习和工作,是一种乐观向上的力量。
谢谢你的文章,这也是我想说的日耳曼和德意志。一种思想和工作方式。
谢谢,两个队都发挥得很好,都为他们骄傲,当然安娜祖国赢了, 更高兴。上次她还要费巴西看球,今天冠军队回国,安娜还要去柏林接他们。
对不起,误解了,其实我没有批评你的意思。只是感到咱们中国,男人们不会踢球,全国赌球比世界杯还热闹,有些悲哀。
很喜欢你上次写的文章。
如果别人赌球,也是可以的,不要憎恨,咱们不做就可以了。也要理解别人的爱好和激情。谢谢你支持!
His statement had haunted Germany ever since. There were quarterfinal appearances in 1994 and 1998, then a loss in the final in 2002. The Germans went down in the semifinals in both 2006 and 2010. While it was undoubtedly the most consistent soccer power in the world for the last 25 years, the trophy Germany wanted to see their heroes lift had remained elusive.
For L?w, the outcome in Brazil was especially sweet, as the pass to G?tze arrived off the foot of another substitute, Schürrle. L?w hadn't pressed many wrong buttons while leading Germany's campaign in Brazil, and he certainly didn't on Sunday in Rio. More broadly, it was his project to create a different German champion. The result was a dazzling group that can threaten the goal seemingly at will. "Through 10 years and these weeks the team has developed a team spirit," L?w said after the match. "It has a marvelous technical capacity and the willpower to carry this out."
Under the fireworks of the Rio night, as Germany became the first European national team to lift the World Cup trophy in the Americas, L?w's Germans finally proved Beckenbauer right. It's not clear when they will lose again.
谢谢虚席妹妹,我们也高兴得好像自己抱了金杯~~~
谢谢丹丹妹,你们一家子都很高兴吧。看到后来Klose带着他两个双胞胎儿子, 三个人都穿着11号球衣的样子,真是一代豪杰的感觉。他是一个出色的球员,也是一位好父亲,真正的好男儿。这场比赛很有看头,我从来也不认为德国队战完全上风,大比分的结局,文章也是出门前几分钟即兴而写,都没修改,上完就走的,俺也很豪爽。看来两个细节决定德国人的最后激情, 小猪被撞伤流血, 小弟Mario Goetze 如同角斗士冲出铁门 (他被慕尼黑买下一直是替补命,如果这次世界杯没有亮脸,就会被继续埋没), 这个血和冲,成就了德国人最后的那一厘米的激情, 完美的世界杯。
梅西,我知道,全世界被他的魅力,人生经历而感动,我一直没有,也是因为他的个性。他是个悲情英雄,我为他的命运惋惜。
完美的结局,一方面,终于可以睡觉了,一方面,没有球赛看了。。。
松松好,你们们也看球,这次双方防守很严,德国队的进攻, 临门一脚都比较粗糙。梅西没有精彩时刻也是德国防守太好。最后还是老天公平, 这次的胜者为发挥稍好的队伍。两支队伍都很棒, 让我们大众看到了精彩的球艺和风格。
小小spot 不要赌球呀,我觉得单纯看球更加激情。昨天两个队都踢得好,没有辜负全世界人民。 四年以后再见分晓! 多谢!
德国的那个进球太漂亮了,祝贺德国!
比赛很精彩,不是事先预料的那种沉闷,尽管双方防守都重兵防守。最后是德国队抓住机会。听说克林斯曼在他加州的家中看电视转播,洒泪。德国队走到现在这条路上,有他的眼光,有他的功劳。
我们平时不看电视,因为世界杯,买了ESPN频道,看到很多梅西的广告。他和我曾经偶像的马拉多纳完全不同,没有王者归来的霸气,一副焉不拉及的样子。他在广告里的故事不是睡觉,就是洗头,然后傻傻地不知周围何事在发生的样子。因为我之前是做广告的,我猜他的个性应该就是那样的。真巧,我也看了他的故事,才知道他的足球之路,明白他为什么不一样。能够走到今天,不容易。他今天的失落更是情感的,他太需要一个世界杯奖杯来证明自己是阿根廷的一份子。
完美的结局,很开心!