正文

女儿一年级时写的“诗”

(2008-03-08 21:50:11) 下一个

女儿一年级时,学校有个征诗比赛,女儿很喜欢红雀,红雀是OHIO的州鸟。她的诗译出来就是:

我是一只小红雀

我是一只小红雀

我看见蝴蝶在花间飞舞

我听到蜜蜂在我耳边鸣唱  嗡~~~

我闻见花儿在春天的花园里绽放

我品尝美味的野浆果

暖风拂过我的羽毛 恰似妈妈的亲吻

我是一只小红雀

别以为她写得挺像回事,一来是我翻译的时候稍加美化,二来主要因为诗的格式都是规定好了的:

标题----我是XXXX

第一行:与标题相同    

第二行:我看见XXXXXXXX

第三行:我听见XXXXXXXX

第四行:我闻到XXXXXXXX

第五行:我尝到XXXXXXXX

第六行:我触到XXXXXXXX

第七行:与标题相同    

 现在您知道她的诗是怎么炮制出来的了吧。用这个格式,不妨给您的孩子一试:)



I am a little cardinal

By Eileen  (Room 17)


I am a little cardinal

I see butterflies going from flower to flower

I hear bees buzzing by my ears, buzzzz

I smell flowers blooming in the spring garden

I taste delicious wild berries

I feel the warm breeze blowing on my feathers, just like mom’s kisses

I am a little cardinal

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
翼翱 回复 悄悄话 回复charlottesville的评论: 好像没有了。说实话,对小朋友的学习我实在是太放羊了,检讨一下子。
charlottesville 回复 悄悄话 好诗!还有吗?
登录后才可评论.