这怎么话说的的博客

茕茕白兔,东走西顾,衣莫如新,人莫如故。
正文

对李安原话的直白翻译

(2008-03-21 03:45:28) 下一个
That\'s the best part of acting. I\'ve been directing actors for a long time. How many times do you see actors like that, even just a second or something? You see the most private performances, the most brave and private. I think those scenes are pivotal. They anchor the movie, so it would be a shame if we don\'t see it.

这是这个表演中的最好的部分。我花了很长时间指导演员。你曾经有多少次看到过这样的演员?甚或有一秒钟象这样的表演?你看到了最隐秘的动作,最勇敢最私密的。我认为这些场景是电影的核心。他们支撑起了这部电影,所以若我们看不到这一点将是令人惭愧的。


直译一下李安原话,对网上的诸多争议殊为不解,卖瓜的王婆尚且可以自卖自夸,一个导演表示一下对自己心血不理解的观众的小愤怒而已,真是一场轩然大波。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.