北美现代流行歌曲,(01)-汉语试译
“You're Beautiful” -你的美丽使我如光
歌词资料及多媒体文件之作:璐娜 配译:约翰. K Shaw
James Blunt -
You're Beautiful -你的美丽使我如光
My life is brilliant.
My life is brilliant
My love is pure.
我是不老的少年
我是宇宙的光, 无人可以弃舍
我的热情谁能描刻
I saw an angel.
Of that I'm sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won't lose no sleep on that,
'Cause I've got a plan.
我疯了, 竟然与天使邂逅,
是我? 不没错!
没搞错, 她边上竟然还有一个轮廓,
我要启动方案, 智慧复活, 马上立刻
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.
你是我的最美, 你是我的阳光,
你是春天的花瓣, 这是真的
当我在匆忙的人群中见到你
可我总是不知所措,
我知道你会永远地消失, 不是你的错.
Yes, she caught my eye,
As we walked on by.
She could see from my face that I was,
Fucking high,
And I don't think that I'll see her again,
But we shared a moment that will last 'till the end.
是的, 她看了我一眼,
可是那只是擦肩而过,
似乎她觉察到我的目光里的难过?
可能就是这一瞬间,
可能就是这一瞬间, 是缘分在笑, 还是命运的奚落
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.
你是我的最美, 你是我的阳光,
你是春天的花瓣, 这是真的
当我在匆忙的人群中见到你
可我总是不知所措,
我知道你会永远地消失, 不是你的错.
La la la la la la la la la
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
你是我的最美, 你是我的阳光,
你是春天的花瓣, 这是真的
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.
But it's time to face the truth,
I will never be with you.
看到天使的微笑, 在她可爱的脸上闪烁
权当我们牵手走过
你回眸地刻度记录了时间永远的错.
约翰雷K. Shaw Burlington, Ca. 为 北美文学社 丽人博客 璐娜 配译 2008 年 春日