个人资料
正文

法语香颂 --Alizée “Mademoiselle Juliette ” (朱莉叶小姐)

(2008-05-19 20:58:44) 下一个














歌词:

Mademoiselle Juliette 朱莉叶小姐
Mademoiselle Juliette a 
Son Romeo dans l'Alfa 
在Alfa Juliette小姐她有她的Romeo(可能是指Alfa Romeo) 
De Verone à Rome elle court 
她从Verone跑到Rome 
Joli syndrome de l'amour 
美丽的爱情综合症 
Shakespeare s'amuse de sa muse 
Shakespeare捉弄了他的缪斯女神(希腊女神,也借指引起作家灵感的女性) 
L'héroïne trouve qu'il abuse 
女主角发现她被愚弄了 
Elle monte vite dans les tours 
她迅速地爬上塔 
Le grand écrivain aime lui jouer des tours 
大作家就喜欢耍弄这些 
Mademoiselle Juliette a pas vraiment la tête à 
Choisir entre Montégu Capulet 
Juliette小姐没有真正的在 Montégu 和Capulet之间做出选择 
(Montaigu是羅密歐的家族Capulet則是茱麗葉的 雙方互相仇視) 

Mademoiselle Juliette aimerait faire la fête 
Champagne à sabrer coke à décapsuler 
Juliette小姐渴望庆祝,劈开香槟,打开coke 
Mademoiselle prend des ailes 
小姐展翅而飞 
Ne pas se faire mettre en pièces 
不使自己完全地投入 
Dans son rôle elle ne veut qu'elle 
Pas de réplique de toute pièce 
Cette
Commedia dell’arte
(義大利文 為一意大利流傳於15到18世紀的劇場
常被稱做義大利喜劇
在此屬於反諷手法
表示他們的戀情就像被開了個惡毒的玩笑)
 
在这个即兴喜剧中 
她不想她的角色完全不可辩驳 
N'est pas assez déjantée 
还不够疯狂 
Qu'enfin William rende l'âme 
Il n'y a plus que ça pour éviter le drame 
最终只有William(Shakespeare)死去才能停止这场戏剧 

Mademoiselle Juliette a pas vraiment la tête à 
Choisir entre Montégu Capulet 
Juliette小姐没有真正的在 Montégu 和Capulet之间做出选择 

Mademoiselle Juliette aimerait faire la fête 
Champagne à sabrer coke à décapsuler 
Juliette小姐渴望庆祝,劈开香槟,打开coke 

Mademoiselle Juliette a pas vraiment la tête à 
Pleurer sur Montégu et Capulet 
Juliette小姐并不真正的害怕 Montégu 和Capulet 




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.