意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。
1、我这里上不了网。
Chinglish: I can't go on internet here.(老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)
Revision: I can't access the web/the internet here.(说明想上但是上不了)
2、天!今天我邮箱打不开了!
Chinglish: My god! I can't open my mail box today!(我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)
Revision: My god! I can't access my mail box today!
3、那间房子我无权进入。
Chinglish: I'm not allowed to come into this room.
Revision: I don't have access to that room.
这个词网络味比较浓,既然我们天天上网来混,应该多了解一下。
总评:
使用频率:★★
造句功能:★★★
西方思维:★★★
http://education.163.com/edu2004/editor_2004/language/050524/050524_197880.html