这个周末的天气难得好,一副像春天的样子。戴了小宝出去散步,路上有不少人, 看见熟面孔, 停下来问好,“难得的好天气啊“。“是呀是呀。“ 大家心照不喧,谁也没提春天是不是来了, 还有二月份哪。 抬起头, 天也特别蓝,飞机留下不少白尾气, 一道一道的, 附近飞行博物馆的古董飞机也出来了, 引擎嗡嗡的响着。
转到Spring lane, 一眼就看见了人家花园前的水仙花开了, 虽然不多, 但总是希望啊。 想起了华兹华斯的黄水仙,“这时我的心被欢乐充满,, 并随着那水仙起舞翩翩。“
走不多远, 眼前一亮, 这家人家的篱笆下, snowdrop冒出来了。这是不是意味着冬天 即将结束了? 这花 特别耐寒, 天气越冷, 花期越长。
还有一户人家的 草坪前 有一大片 淡黄色的crocus, 这种花常见的是淡紫色的,又是一个惊喜。
附1 :Thefirst sight of the bright heads of snowdrops peeping through the undergrowthsignals that winter is coming to an end in Britain.
附2:网上找到:
I Wandered Lonelyas a Cloud
William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Alongthe margin of a bay:
Tenthousand saw I at a glance,
Tossingtheir heads in sprightly dance.
Thewaves beside them danced; but they
Out-didthe sparkling waves in glee:
Apoet could not but be gay,
Insuch a jocund company:
Igazed--and gazed--but little thought
Whatwealth the show to me had brought:
Foroft, when on my couch I lie
Invacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Whichis the bliss of solitude;
Andthen my heart with pleasure fills,
Anddances with the daffodils.