风流魁北克

魁北克人是加拿大人中的异数,近半数公民赞成独立,年轻人尤甚。每年6月24日的”国庆节” ,只要你到亚伯拉旱平原,便立刻能感受到他们要求独立的狂热气氛,”魁北克万岁!”的口号一呼百应。魁北克人还有高非婚同居率,高分居率以及公开的同性恋。
个人资料
正文

Estelle Chen: Rime (《韵》,法文诗)

(2012-08-05 07:16:53) 下一个

Rime

2012.08.01



Pars les musiques variables,

Les gens libèrent leurs émotions sensibles.

Tous les instruments ont leurs caractères,

Toutes les mélodies racontent des histoires.

Le violon est une fille autrichienne adorable,

Elle a chanté dans le clair de lune.

La contrebasse est une vieille jordanienne amiable,

Elle a raconté le passé sous les étoiles.

Le piano est un prince anglais attrayant,

Il a joué dans le palais.

L’harpe est une princesse française séduisante,

Elle a touché les cordes dans le jardin à Beaujolais.

Le tambour est un samouraï japonais sympathique,

Il a représenté avant la barrière.

La trompette est un soldat irlandais énergique,

Il l’a sonnée à la frontière.

Le saxophone est un voyageur espagnol libéral,

Il a marché dans les néons de la ville.

La guitare est une bateleuse américaine amicale,

Elle a chanté sous le lampadaire de la ruelle.

L’accordéon est un sage russe généreux,

Il a parlé de la philosophie de la vie.

La flûte est un enfant suisse ingénieux,

Il a joué à cache-cache avec les amis.

Le ballet est artistique,

L’opéra est romantique.

Le jazz est doux

Le rap est vivace.

La chanson est affectueuse,

La symphonie est sérieuse.

Tous les jours, les rayons du soleil sont brillants.

Cette l'été, le festival de musique est mise en scène en train.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.