Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là 你可知道,我已不再有那日早晨的欢愉 nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci 我们漫步在那海滩,和这儿相似的海滩上 c'était l'automne, un automne où il faisait beau 那是在秋天吧,晴朗的秋日 une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique 只有在北美才有的美丽秋天 Là-bas on l'appelle l'été indien 当地的人们把那样的季节称之为印第安之夏 mais c'était tout simplement le n?tre 同样,那也是我们的印第安之夏 avec ta robe longue tu ressemblais 你的长裙飞扬,好象MARIE LAURENCIN à une aquarelle de Marie Laurencin 的画中人物一样 et je me souviens, je me souviens très bien 我记得,真切地记得 de ce que je t'ai dit ce matin-là 那个早晨我对你说(了那句话)以后 il y a un an, y a un siècle, y a une éternité 已经有一年,一个世纪,以至永远了
on ira où tu voudras, quand tu voudras 我们走在你希望的方向 et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort 爱情就算会逝去,我们依然深爱 toute la vie sera pareille à ce matin 整个生命都仿似如那个早晨 aux couleurs de l'été indien 在印第安之夏的颜色中
aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne 今天,我离那个秋日的早晨已非常遥远 mais c'est comme si j'y étais 可我好象依然停留在那个过去 je pense à toi 我思念你 où es tu? 你在何方? que fais-tu? 你在做什么? est-ce que j'existe encore pour toi? 我还存在于你的心中么? je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune 我看着浪花徒然地冲向沙丘 tu vois, comme elle je reviens en arrière 你瞧,我如浪花一般 comme elle, je me couche sur le sable 如她(浪花)一般,我躺在沙滩上 et je me souviens 我只记得 je me souviens des marées hautes 我只记得海浪,艳阳 du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer 那些我们在海边一起度过的美好时光 il y a une éternité, un siècle, il y a un an 到现在,已如隔世
on ira où tu voudras, quand tu voudras et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort toute la vie sera pareille à ce matin aux couleurs de l'été indien