@苗苗

我来自北京,住在加州。 酷爱音乐,喜欢唱歌。希望我的歌声能给朋友们带来一点美的享受。
个人资料
正文

<<O Holy Night >> sung by :Melody

(2008-12-15 21:38:23) 下一个


"O Holy Night" ("Cantique de Noël") is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem "Minuit, chrétiens" by Placide Cappeau (1808-1877), an accomplished amateur.

In the carol, the singer recalls the birth of Jesus. It was translated into English by Unitarian minister John Sullivan Dwight, editor of Dwight's Journal of Music in 1855 (note the abolitionist reference in the third verse: "for the slave is our brother"), and lyrics also exist in other languages. "O Holy Night" may have been the first piece of music to be broadcast via radio, played on the violin.

Lyrics 

Version 1

Oh holy night! The stars are brightly shining, 

It is the night of the dear Savior's birth. 

Long lay the world in sin and error pining, 

Till He appear'd and the soul felt its worth. 

A thrill of hope the weary world rejoices, 

For yonder breaks a new and glorious morn. 

Fall on your knees! Oh, hear the angel voices! 

Oh night divine, Oh night when Christ was born; 

Oh night divine, Oh night Divine. 



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
@苗苗 回复 悄悄话 谢谢太阳屋,好可爱的照片!!!
太阳屋 回复 悄悄话 好听!
@苗苗 回复 悄悄话 Thank you PJ. Merry Christmas!
pj 回复 悄悄话 Very nice!
Wish you a wonderful, safe, and peaceful Holidays.

God Bless you!
登录后才可评论.