下面所附,是“比齐”的名歌,《五月初》 - First of May。
比齐,是我给这个合唱组起的汉语名字,它的原文叫“Bee Gees"。其实“比齐”这个名字并不好,充满竞争性。
比齐是个兄弟合唱组,其中的一位,罗冰,因为他的大哥在嗓音上的名声,也因为经纪人的“挑唆,”就要跑单帮,和大哥试比高。结果最后就是整个合唱组土崩瓦解。
披头士的保尔,就像罗冰,也是类似原因和其他人闹矛盾,结果就是披头士演唱组解构完蛋。对此,也有人归罪于约翰的日本人老婆背后的小动作。然而我认为主要原因还是在于“分赃不均”或私欲膨胀,要比齐。所以竞争不好,要和为贵。和为贵,也是座山雕老先生推崇的座右铭。但不知咋的,座山雕老人家偏要和共军小分队过不去,要比齐,结果就被杨子荣消灭了。
比齐在六十年代,一度曾与披头士并驾齐驱。我最早知晓比齐,是从八十年代初的上海人民广播电台半小时的《外国流行歌曲选》节目。那时候,这档节目经常选用的是比齐的“马萨储塞”。
比齐是个兄弟组,贝瑞是大哥,罗冰是二弟,毛利思最小。后来也是毛利思的努力,三兄弟又聚合在一起了,但风光毕竟不再;现在的年轻人已非以往,他们能欣赏的也就只是肤浅甚至低俗的“流行摇滚”。年轻人缺乏思维和内容的头脑,很容易被这类东西占据。三十而立之后,还是对这类“流行摇滚”津津乐道,我认为是个问题。
《五月初》所歌颂的,我认为是童年乃至少年时代的纯真感情。这首歌是贝瑞唱的,有人说是贝瑞为他死亡的爱
犬而作。我认为这个结论真是非常地无聊。
《五月初》的主题大致是:年少时,我们一起;那时候,我们都小却爱意朦胧,而圣诞树又高又大。时光流逝我俩长大,圣诞树依旧但却变小,而你往事不愿触及;问我如此为何,只因时光消逝物是人非,你也早已心有所归。为我俩而生的苹果树,年复一年果熟蒂落,就像少年纯情,时光流逝无法回复。伤感的五月初,我俩的依恋。
只是歌曲为何命名为“五月初”而不是六月、七月、或八月初?
我对此思前想后;认为之所以如此命名,那是因为八月初,也许是共军的节日,七月初是共党节日,而六月初则是国际儿童节?贝瑞三兄弟是英国人,后来随父母移居澳大利亚。
那么五月初对英国人是否有特别含义?
对了,First of May 是国际劳动节。但这个时候,苹果还未成熟,不会像歌词所称,一个接一个地掉下来。所以“五月初”不如改成“十月初,” 苹果熟了的时候。而十月初,估计麻烦和问题更多。干脆还是叫“秋风秋雨愁煞人”最好,有革命者悲壮豪气。当初革命党人秋瑾曾为此作诗一首,最后慷慨就义。
呵呵,这是愣借英雄充笑话,不严肃不太好,就此打住。
另外,我找到并附在此的视频内容,太具象,和歌曲的情调不是很吻合,不是成功的制作;就像年少的纯情和依恋究竟其为何物,那是没必要去说清的。
【1月6日2015年】明初注:上面的那段文字,针对原来放在底下的视屏而言。那个视屏已不再公开,我另外找了个连接如下。