为人母,为人师

用我的爱心,耐心,细心,关心和真心换你的信心!
个人资料
正文

我周围的中文学校状况分析

(2007-06-24 01:58:27) 下一个

南加州的中文学校可谓是百家争鸣百花齐放,在我家附近数得上名的就不下五六所,还有几个教会寺院开办的,加在一起有十来所吧。我也在其中的几所学校任教,下面我就据我知道的情况作一下分析。

一.学生背景参差不齐

近年来,随着经济蓬勃发展的脚步加快,我们这儿的新移民越来越多,他们的子女来到美国以后,是绝对不会放弃母语的。这些孩子大多在国内学过传统正规的语文,中文底子好,发音准确,口语流利,书写规范,继续学中文应该是没什么问题的,而且都学得不错。第二类学生就是所谓的
abc,在美国出生长大的孩子,我这里所讲的还包括幼儿时期就来美的小孩。他们大多一开始在家里讲中文,学校讲英文,可随着年龄的增长,与家中父母交流的机会越来越少,讲起中文来也越来越不利落,到最后是只会听不会说,更不要谈写字认字了。还有一种就是父母一方为外国人,或是父母均非中文使用者,为了适应瞬息万变的时代,认为中文是一门必修的课程,把孩子送到中文学校来。他们大都是除了上课以外再也没有机会接触中文的,学习过程中往往不能独立完成作业,即使完成也是错误多多,是需要在旁边扶一把的人。

二.教师来源五花八门

  教小孩子,看上去很简单,其实也是一门学问,而并非会说中文的都能教好中文。除了能说一口标准的国语以外,你还必须了解儿童心理学,教育学,掌握一定的教学方法,这样才能胜任。现在中文学校里的老师,部分是教师出身,她们很快就适应美国教中文的环境与情形,教学起来也游刃有余,深受家长和孩子的喜欢。而另外一部分,则来自于不同的岗位,甚至有的没有一点相关的教育或中文背景。他们中不乏博士硕士,也有很多年长者。有一位博士在面试试教时,被校长点评:你的学历很高,但你的教学方法只适合教大人,不适合教小孩子。博士只能悻然而退。另一位年过花甲的老太太也跃跃欲试,可是她自己连拼音也不懂就去面试了,无论她准备了多少教具,也难逃众领导的火眼金睛。我举的两个例子只是他们不幸未聘上,可是我们的教师队伍中也确实存在着鱼目混珠的现象。隔行如隔山,你是大学教授但并不一定能教得好小学生,这句话太正确了。

三.习时间明显不够
 

与国内每天学习三四个小时的语文相比,这里每周才有一次为时2小时的中文课显然是少了太多。两小时中,你又有多少有效时间呢?现在,办得好的学校每班差不多有15-25人,你的名字是第几次上课以后才被老师记住?你有几次被老师提问,几次开口讲话的机会?你作业上的错误是不是在第一时间就被老师发现纠正?每一课分两周学完,教学生字词,读通课文,讲解习题,核对作业,这些基本环节花去的时间就够紧的了,更别提老师想把课文讲得更深更透了,而练习口语这个很重要的环节往往只被分配到几分钟,补充内容也只能一带而过了。作为老师,都是想把自己所知道的东西统统教给学生的,可是时间又不允许,这也不能不算一个遗憾了.

四.所用教材三大缺点

大多数中文学校所用的都是暨南大学编的《中文》一书。这套教材有很多优点,系统完整,循序渐进,这些大家都知道。但是,在实际教学过程中,它还是显出了一些缺点。首先,没有中英对照。在这里学中文犹如我们在国内学英文,是作为外语来学的,没有一点英文解释,对孩子们来说,理解起来是相当困难的,这样在一定程度上让孩子失去了学习兴趣。再说,有的家长也不懂中文,又叫他们如何去督促辅导孩子呢?这也让作教师的我们失去了一个有力的帮手。其次,这套教材文学性太强,书中所叙述之事有的涉及到很多古代历史文化天文地理名人故事,孩子年龄不是问题,而是她们根本没法了解其中的背景,且用词也有深奥难懂之处,跟实际生活有一段距离,这就削弱了它的实用性。有的学生半途而废,我们看来实在可惜,可对他们来说也情非得已,这套教材的作业量太大。原本,作业安排的出发点是好的,每天一练,可是当孩子的英文作业越来越多,她们还有时间来每天碰一下中文吗?

 在美国教中文说难不难,说容易也不容易。怎样正确选择师资,合理分配时间,学安排教材,来满足水平参差不齐的学生的需要,这确实是一个很大的课题。我在这里,希望借此文抛砖引玉,欢迎各位同行家长一起来商讨,如何把我们的海外中文教学越办越好!





 

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.