正文

钱伟长和《不列颠百科全书》

(2007-08-18 12:29:58) 下一个

徐慰曾  发布时间: 2007-07-24 07:40 光明日报


  《不列颠百科全书》又名《大英百科全书》,是一部历史悠久具有权威性的工具书,20世纪后,版权转到位于美国芝加哥的不列颠百科全书公司。1980年8月,经过多次接触,在邓小平同志的积极推动与支持下,中国大百科全书
出版社和美国不列颠公司签订了出版中文版《简明不列颠百科全书》(以下称《简编》)的协议。为解决政治歧见及其他重要问题,协议成立由中美双方学者组成的中美联合编审委员会,作为编译工作的决策机构,负责通过协商,解决分歧。钱伟长同志就是这个联合编审委员会中方委员之一。

  我于70年代末到中国大百科全书出版社工作后,先是担任《简编》编审委员会中方秘书及副主编,一直在钱老领导下工作,多次亲聆教诲、共商难题,耳闻目睹了钱老对该书工作的热情支持,对他的无私奉献的精神感受尤深。通过近二十年的艰苦努力,《简编》(共11卷)至1997年为止,发行了17万套;1999年,《不列颠百科全书》国际中文版(20卷)出版;2007年5月,《不列颠百科全书》国际中文版(修订版,20卷)如期面市。在这样的时刻,我不由得又回想起和钱老共同度过的难忘的岁月……

  编译一套包罗万象的百科全书,首要的任务是聘请各个方面的专家、学者。钱老对此不遗余力,积极推荐,不但自己亲自写信、打电话,还让夫人孔祥英先生骑自行车带我上门拜访。事后,我很有些过意不去,但钱老却诚恳地对我说:“你还缺什么人,可以告诉我,我再帮你找。”

  《简编》在编辑过程中遇到过大量的政治性和技术性问题,需要中美双方人员反复磋商,协商解决,4年中共开了3次全体会议,10多次工作会议。百事缠身的钱老,对此不厌其烦,除一次因病,其余都是每会必到,起到了关键作用。1983年初,钱老要去上海工业大学任校长,工作更加繁忙,但临行前他专门找到我说:“我会把《简编》当作重要工作,一直干到底,你有事尽管找我。”他真是说到做到。1984年12月主编刘(尊棋)老在上海病倒,半年多不能工作,我怀着试试看的心情,开口请钱老主持以后的会议,没想到钱老竟爽快地一口答应了。

  和一些挂名的编委、顾问不同,钱老这个编审委员,不仅名副其实,而且经常帮助解决本不在他职责范围内的琐事。如他关心该书的编译经费和销售问题,并多方予以协助。钱老对我们编辑部同志的关心,更是有口皆碑。1984年下半年,编辑部在上海工作,钱老先是从上海工业大学打来电话,派车接我去了解情况,请我吃饭。不久,他又专程来到编辑部慰问同志们,和每个同志握手,还拱手感谢大家,使正在鏖战的全体人员深受鼓舞。

  1992年我应美方之邀,负责修订《大英百科全书》中文繁体字版(在台湾发行),钱老得知这一情况后,立即打电话叫我去,细细问明情况,又告诫我应注意的事项,避免出现不必要的问题。

  钱老古道热肠,在解决我们工作的难题方面,是有求必应。中美联合编审会议决定在1985年9月《简编》第1-3卷出版时,请求小平同志第三次接见,但对他能否接见又没有把握。我向钱老汇报了这件难事。钱老略略思忖后说:“你只要告诉我预定日期,我会提前一周回京,如报告未获批准,我可以设法请其他领导人接见。”当时我为了筹备接见和招待会,到处奔跑,十分疲惫,钱老见状,就关心地提出:“你可以用我的车子。”1987年春,美方在香港举行《简编》发行仪式,当时主编刘老因健康不佳,已难以成行,而钱老的活动日程不巧也安排得很满。正在为难之际,钱老最后还是说:“我推掉其他活动,同你跑一趟香港吧。”一下子为我们解了困。

  还有一件令我难忘的事,那是在1993年春,我应美方之邀要去台湾参加一个会议。但日期临近了,访问报告却不知何故没有批下来。我心中不免十分焦急,突然间又想到了钱老,情急之下便一大早跑到了钱老家,把钱老吵了起来。钱老问明情况后,来不及洗漱,穿着睡衣走到书房,立即写信给台办领导同志。下午,夫人孔祥英先生又专门打电话给我,说钱老上午开会时见到台办那位领导,当面又向他托了这件事。钱老的关心与帮助,使我终于得以如期成行。

  作为德高望重的国家领导人、学界泰斗,钱老早已是著作等身,但为了保证《不列颠百科全书》国际中文版的权威性和严肃性,他不顾年老体弱,亲自动笔翻译。回溯往事,我至今仍感佩不已。1992年春,我去请教钱老如何改进新版的框架结构,提出要全文翻译英文版《不列颠百科全书》中《详编》(长条目部分)内有世界性影响的全部人物,如政治家、哲学家、科学家、文学家等。钱老很赞同这个意见,并提出科学家部分如阿基米德、达尔文、爱因斯坦等他都很熟悉,他愿意自己来动手翻译。我听了吃了一惊,心想钱老已80高龄,公务又繁忙,这部分条目多达7万多字,需要查找各种资料,是件非常繁琐的苦活,万一不慎累倒了钱老,还真担当不起。于是,我力劝他不要承担此事。但钱老倔脾气却上来了,坚持要干,说:“我可以每天清早起来翻译,你什么时候要稿,我保证什么时候交稿。”我说不动他,只好将这部分稿子交给他译,后来钱老还真的提前交了稿,并幽默地说:“我为老伴挣了点买菜钱了。”

  20多年来,钱老对于《不列颠百科全书》简编和国际中文版,无论是作为联合编审委员会的中方委员,还是1995年后的顾问委员会的中方顾问,都做出了巨大的贡献。《不列颠百科全书》简编、国际中文版以及修订版几大出版工程,之所以能够克服各种困难,在较短的时期内出版全书,首先应归功于小平同志的关怀和由他倡导制定的改革开放政策,而以钱伟长同志、刘尊棋同志为代表的一大批知识分子,爱国敬业,为振兴中华奉献自己全部心血的无私精神,也是促成小平同志所说的这件“好事情”成功的一个不可或缺的重要条件

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.