个人资料
正文

园林

(2019-05-19 10:48:00) 下一个

园林

 

入内探看君园好:

其中水仙早已开放;

雪松青,葡萄顽强

早展青藤作缠绕;

苹果花开芳香流布,

宛如置身雪银间;

欢快蜿蜒下山峦

泉水流往沉睡山谷…

你的园林在谷地:

雪样玫瑰即将开绽,

等你可爱的笑脸

好像青春的晨曦。

 

        1841年9月

 

"Вертоград"

 

Аполлон Майков

 

Посмотри в свой вертоград:

В нем нарцисс уж распустился;

Зелен кедр; вокруг обвился

Ранний, цепкий виноград;

Яблонь в цвете благовонном,

Будто в снежном серебре;

Резвой змейкой по горе

Ключ бежит к долинам сонным...

Вертоград свой отопри:

Чтоб зацвесть, твой розан снежной

Ждет твоей улыбки нежной,

Как луча младой зари.

 

Сентябрь 1841

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.