上小学一年级了,兴奋无比地从学校领回了书本,回家的第一件事就是包书皮,然后填写练习本子上的名字,班级,老师。大多数小朋友都是由家长来帮忙填写这些内容,因为很多学龄前儿童还不会写字。
我没有找家长帮忙,因为我会写自己的名字,班级,并知道我们班主任是潘老师,这难不倒我,正值文革期间,“批判”两个字是耳濡目染,深深地植入我的脑海里,我很有自信心地在老师一栏里写下:“判老师”。
我不但是自鸣得意自己的"见多识广",还是个助人为乐的小孩,看到同班同学陈明的本子没填写老师一栏,便主动帮他也写上了“判老师”。
第二天,陈明来告诉我:“我妈妈说潘老师的潘不是你写的那个“判”,你用圆珠笔帮我写的,用橡皮擦都擦不掉, 还把新本子擦出一个洞!”
这怎么可能呢?世界上难倒还有第二个“判”字?
上课了,潘老师和蔼可亲地自我介绍,并将她的姓大大地写在黑板上,”啊”!果然不是我所写的“判”,我非常羞愧,尤其觉得对不起陈明!
上学的第一天,我不但会写非常复杂的“潘”字,还学到了自作聪明所带来的后果。
倒置的很有水平啊!
说到“邱货”,还有个趣事。我舅舅小学时候有个老师叫严庄,很爱开玩笑。有一天老师说:“我知道你们都在背后骂我。因为我看到你们在纸条上写‘虎丘庄严’,倒过来不就是说‘严庄邱货’吗?”
我想起了我表哥上学第一天回来的趣事。外婆问他班主任叫什么,他想了一下,回答:“叫坏老师。”外婆一听乐了,哪有人姓坏的呀。不过外婆很聪明,马上就想到了一个姓,问他:“是不是邱老师啊?”表哥说是的是的。原来苏州话里骂人坏蛋叫“邱货”。表哥一时记不起邱字只记得邱等同于坏,所以才有了“坏老师”这个好笑的说法。表哥小时候的另类语言趣事特别多,哪天我也来收集一下去糗糗他。