1.
In A Meadow
One white daisy
and my two closed eyes.
These shield us from the world.
[Translated by Grazyna Baran And Margaret Marshment]
2.
She Does Not Remember
She was an evil stepmother.
In her old age she is slowly dying
in an empty hovel.
She shudders
like a clutch of burnt paper.
She does not remember that she was evil.
But she knows
that she feels cold.
[Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan]
3.
The Greatest Love
She is sixty. She lives
the greatest love of her life.
She walks arm-in-arm with her dear one,
her hair streams in the wind.
Her dear one says:
"You have hair like pearls."
Her children say:
"Old fool."
[Translated from the Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan]
+
Anna Swir/Świrszczyńska (1909-1984) is a Polish poet who made it her task to demystify woman, the female body and sexuality by clearing up the poetic mists that have surrounded her for a long time.
"I think that I sing this song well. One of my favorate! :)"
>>>>>>>
i think this is the most poetic song you have ever posted so far...
:))
good job! and keep it coming.....
LZ:
"有时我读诗文喜欢瞎想.任凭感觉想到啥就说啥.也许没有多大干系"
>>>>>>>>>>
that is a good way to enjoy poetry....:)
我也觉得她的诗很清澈。。。甚至觉得太清晰了,初读我一点“fog”的感觉都没有,但随即我开始陷入雾中(“瞎想”)。。。
所以我有些理解律周说的“拨云见雾”,雾的揣度空间。。。
但最终我是拨云见"sun"。。。就如初读的感觉一样。。。
谢谢水滴的歌声。。。
(似乎真的需要两个ID...)
也是我喜欢的歌.好听.
有时我读诗文喜欢瞎想.任凭感觉想到啥就说啥.也许没有多大干系.
I think that I sing this song well. One of my favorate! :)
i was just kidding.... :)
but, i think Anna Swir's poems have no "fog" nor "clouds" confusing the mind.... don't you think?
SD:
this is a nice song!!
i remember listening to Li Gu-Yi sing it a loooooong time ago....:)
"其实我们每个人身上都充斥着这样那样的矛盾..."
true! knowing this will help some of us making better decisions that are not controled by materialism, etc...
什么样的人是心灵自由的人?
i think "自由" is actually not the ultimate goal in life....
the happiest person[s] are those who can still love, share love through doing beautiful things, such as creative things or helping each other....
水滴第一次也是唯一一次看到橄榄树,是在耶鲁撒冷橄榄山顶的墓地。那是一个历尽磨难的人安息的地方。橄榄山俯瞰整个耶鲁撒冷的旧城。据说当年的耶稣被抓前,在橄榄树下传道,祈祷。 复活后又在橄榄山转悠。
橄榄树在圣经上是在诺亚方舟的章节中出现的。说诺亚看到鸽子衔回了橄榄枝,知道洪水退了。。
这首歌词是三毛写的,一个自由的灵魂。现代社会的快节奏,常常让我感到浮躁。很少去倾听自己心灵的呼唤!可是有时候突然会感到莫名的的失落,有一种不可抑制的欲望想要知道自己究竟是什么人!
“其实我们每个人身上都充斥着这样那样的矛盾。我们选择了适应,并不是我们就真的放下了自我;我们选择了物质,并不是我们就真的放下了精神;我们选择了流浪,并不是我们就真的放下了故乡。。。”
我总是在问:何处是我们心灵的归宿?什么样的人是心灵自由的人?
not
拨云见"sun"?
:))
i am lost....
goodday!