个人资料
正文

Stone Hypnosis (图)

(2005-03-10 19:27:00) 下一个

Stone Hypnosis Light condensed into a body-warmed crystal, like the one I placed at your navel Moon shinning over your lake As you breathe Moon rises & falls We live in the love we know so little about That is to say, each time I hear you I hear a bigger voice Placing purple lapis on your breasts The storm in your heart calms down Night goes blind All words condensed into a kiss-- Lapis, the tear of a million years of waiting :3/10/05
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
LTG 回复 悄悄话 翻译的有灵气!

欣赏!

感谢!
影云 回复 悄悄话 石头的催眠

光线凝成
一颗体息犹温的
水晶
如同我轻放在
你肚脐上的那颗
月光里你的湖面
波光粼粼
顺着你的呼吸
月儿东升西沉

我们生活
在所知甚少的
爱中

换而言之
每当聆听你
我听到更大的声音

将蓝紫的宝石
放置你胸上
平息你心中的
巨澜
夜趋盲然

所有的文字凝成
一个吻 - - -
蓝宝石,漫长
等待的
泪珠

:)

=======================================

是的,人回返自然,才能听到自己的声音。
时间 + 自然 = 永恒+灵 - - - > 爱 :)
LTG 回复 悄悄话 谢谢!!!

totally agree on "时间与自然的结合"!!!!

beauty is found in what's natural ... not artificial ...

a good poem is something closer to what's natural as far as words are concerned ... the masters are the best imitators of Nature :)
影云 回复 悄悄话 谢谢分享如此美好的诗歌:浪漫而真挚!!!
非常喜欢!!
石头真美 - - - 时间与自然的结合 - - - 永恒/灵气 :)
登录后才可评论.