个人资料
正文

臣工 - 詩經.周頌11 (中英譯文)

(2014-12-22 07:10:49) 下一个
http://classic-blog.udn.com/superson2/19778039

原文     白話譯文


嗟嗟臣工   哦各位助祭的大臣諸侯
敬爾在公   你們要恭敬於自己職守
王釐爾成   周王希望眾人同慶豐收
來谘來茹   特地請諸位來計劃籌謀
       
嗟嗟保介   哦勤奮的農民齊來工作
維莫之春   現在正是你們春耕時候
亦又何求   我們對百姓還有何要求
如何新畬   新田舊田又將如何分播
       
於皇來牟   看多麼美好健壯的麥種
將受厥明   未來必定會有盛大豐收
明昭上帝   上帝因光明之政而喜樂
迄用康年   祂賜下安康豐年當報酬
       
命我眾人   快快命令百姓民眾集合
庤乃錢鎛   好好儲備農具鏟子鋤頭
奄觀銍艾   勤奮者的鐮刀必多採收

英文翻譯

Oh, ministers and feudal governors who assisted in the
solemn ceremony
I want to see your full dedication and respect toward your duties
Let us all get together celebrating fruitful harvests
And planning for future works and schedules

Oh, my diligent farmers please come and work together
It is time for spring cultivating and planting
We have no further request of you
Nor will we divide old and new lands

Look, how good and strong are the seeds of the wheat
That will certainly yield ample produces
God our heavenly Father is pleased with our bright plans
He is rewarding us with abundant harvest and peace

Quickly gather the people and give them assignments
Prepare farming tools like shovels and hoes
The sickles of assiduous workers ensure plentiful produces


臣工是〈詩經.周頌〉的第十一首詩歌,其序文諸侯助祭,遣於廟也。此詩的大意是,周公、成王之時,諸侯大臣於春朝之際協助天子舉行祭天大典,事成之後將歸,周王告誡和勉勵諸侯大臣們要行事光明,上帝才會用平安豐收獎賞他們,並希望眾人努力不懈,才會有好的收成。

嗟嗟臣工,敬爾在公,王釐爾成,來谘來茹」的意思是:「諸侯來朝天子,有不純臣之義於其將歸,故於廟中正君臣之禮,其諸官卿大夫雲:敬女在君之事。王乃平理女之成功,女有事當來謀之。

嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求,如何新畬」的意思是:「天子親載耒耜,措之於參保介之禦間,莫晚也。周之季春於夏,為孟春,諸侯朝周之春,故晚春,遣之其車右,以時事女歸當何求於民,將如新田畬田,何急其教農趨時也。

於皇來牟,將受厥明,明昭上帝,迄用康年」的意思是:「美哉!本赤烏所與俱來之牟麥,以瑞我周家大受其光明,謂得此牟麥之瑞而為天下所休慶也。此光明之事乃見於上帝,言為上帝所聞知也,至今用以此瑞之,故常有樂歲遂時和年,豐耕則必獲。

命我眾人,庤乃錢鎛,奄觀銍艾」的意思是:「汝可命我眾民,令之具汝所用錢鎛之田器,勤力以事農畝,於久必多銍刈,以此告勸下民使勤於田事。



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.