书店打工了一天,被一件小事触动。 关于如何搬箱子的问题,印度人提出了一个方法:不用急着腾出板车,等车来了一起搬。这是他对supervisor固定做法的一次argue,这件小事让我觉得有趣。 两方面
就事; 老大的做法是为了省时,印度人的做法是为了省力,前者重效率,后者重效果。实践证明印度人的做法更为可取,毕竟上百的箱子从板车到地上再从地上到车上是一个不明智的movement,这是个体力活,我们等下一批车过来的空隙是个不错的喘息机会,劳逸结合,保证了质量和速度。反过来想老大的做法,时间其实并没有省多少,还做了很多无用功,的确不可取。
救人:这件小事并不难,但是换作是我也许不一定会提出来,我的性格里面顺服的成分大,工作的时候愿意少说多做,讲究效率,比较少考虑效果和机会成本。 这件小事让我反观自己,更深一层认识到怎样才是做一个老板离不开的雇员,真正合格的雇员。好老板需要的不是埋头苦干,也不是阿谀奉承,而是像印度人那样提出建设性意见,应该说就是智慧与勇气把,再加上忠心,这应该是老板最离不开的员工。
忽然想到儒学中,孔子提到的:仁,慧,勇。 如果记错欢迎指正! 中国古代哲学中做人做事的智慧让人百品不厌。
*****************************************************************************************
另提一下,今天另一心得,来自周国平,情和欲的界限
“我觉得在这个问题上,我们中国的作家史铁生,他解释得比较好。史铁生有一部长篇小说叫《务虚笔记》,里面有一个主题就是讨论多向的性趣和专一的爱情能不能两全,最后他的结论是不能两全。他提出了一个很有说服力的理由,他说,性实际上是爱侣之间表示爱情的最恰当、最热烈的语言,贞节之所以必要,是为了保护这种语言不被污染,为了不让它丧失示爱的功能。就是说,如果你跟谁都可以上床,都可以这样热烈,这样欲仙欲死,你说你只爱我一个人,我还怎么能相信呢?我们好到了极点,最后也只能用这个语言来表达,那么,你对我的爱与你对她们的这种关系,区别到底在什么地方呢?你已经把这个最恰当、最热烈的语言用掉了,你再用别的语言来解释是怎么也解释不清楚了。”
我喜欢这个解释!
******************************************************************************************
另外一个心得,刚刚研究过culture shock,又发现了reverse culture shock, 深入研究,作为下学期的题目。