正文

You are beautiful

(2009-05-01 10:13:28) 下一个
我由土耳其进入叙利亚时,我对叙利亚的印象并不好,一是因为土叙之间的巨大环境反差,二是在边境耽搁了很长时间。

叙利亚的边境检查极为混乱低效,我的长途大巴只有不到四十人,却整整用了近二个小时才检查完。因我持美国护照,被放在最后问话。边检官员大概很少看到美国护照,所以把我的护照翻来覆去看了好几遍,还引来旁边的几位官员来围观。我的叙利亚签证明明是由洛杉矶的领事馆签发的,可官员问我是不是由芝加哥签发的,其实芝加哥根本就没有叙利亚领事馆。官员问了几个废话问题,如你是不是来旅游,是不是就你一个人等就放行了。算起来,我比其他人用的时间都短,而且也没查我的行李,车上所有的人都要打开包检查,唯我例外。我后来发现,叙利亚人对我很客气,在大马士革最后一天和酒店结帐时,我前面有一个不知是哪个国家来的,前台问他有没有用房间冰箱里的饮料,那人回答说没有,前台仍然打电话上去,让服务生去查完后才结帐。轮到我时,前台问同样的问题,我说没有,他就马上结帐。要知道叙利亚是个现金社会,我没用信用卡。

到达Allepo的酒店后,已是下午四点,我让前台打电话给旅游点Citadel,看是否还开门,得知一直开到五点半才关,我就赶快打的过去。当我从车里出来,立刻成为众人注目的焦点。可能是叙利亚被隔绝的时间太久,再加上来这里的东方人少之又少,所以我的出现格外引人注意。这是我从小到大头一次这么引人注目,走在街上,人们一边打量着我,一边悄悄议论,看几眼又悄悄地说些什么,胆子大些的,上来问我从哪里来,还要求与我合影,这一合影可不得了,马上链锁反应,立刻就有更多人跟进,整的我像个明星似的,体验了把刘德华,周华健走在大街上的感觉。

叙利亚人远比我原想象的友善温和,没几分钟我就被他们的热忱好客所融化。我到达的头一天正好是他们的周末,很多人出来游玩野餐,在Allepo 的Citadel上,我每经过一家,他们都热情邀我,其中一家倒了一杯可乐硬是给我送过来。他们大多不会英语,但几乎每个人都会说“welcome to Syria。

最让我惊异的是叙利亚女人的开放,与我想像的阿拉伯女人完全不一样。她们虽然也穿着传统的长袍,裹着头巾,但脸是露出来的。她们皮肤白晰,鼻子高挺,美丽的勾魂摄魄的眼睛与你大胆放肆地对视,然后脸上绽出灿烂的笑容。年轻女孩更主动,我遇到过好几次要求合影的,其中一个女孩合完影后对我说“You are beautiful,这句用词并不恰当的英语着实让我欢喜了一阵。叙利亚女孩似乎对外界很感兴趣,我在大马士革的Umayyad清真寺外研究地图,寻找怎么去萨拉丁墓时,一个身着黑袍的女孩过来和我说阿拉伯语,我听不懂,她指指自己的手腕,我才知道她是问时间,我就抬起我的手表给她看,她浅浅一笑,说声Shukran(谢谢)走了。我当时并未在意,当后来有第三个女孩来问时间时,我才意识到她们并不是真的想知道时间,否则,那里人群熙熙攘攘,她们为什么要找一个不懂阿拉伯语的外国人问呢,她们都是三五成群的,难道都不带手表?第三个女孩问完时间后,下颌指指我的地图,说了些什么,我猜她是在问我找哪里,我就把地图给她看,一边说萨拉丁墓。她显然看不懂英语,努力地从图上辨认我所指的地方,我对她说了几次“萨拉丁”,她终于明白了,丢开图,直接给我比划,指路。这次轮到我说Shukran了。阿拉伯女孩的脸轮廓分明,眼睛尤其漂亮。

叙利亚人的热忱与好客,有时会让你感到手足无措。在从Allepo 到Hama的长途大巴上,我与旁边的一个略懂英语的人聊了几句,下车时一起出站,他让我等他一下,他进了一个小卖部,不一会儿端出二盒甜点,请我吃。甜点的名字我已忘记,他说这甜点Hama做的最好,好像是糯米面裹了cheese 和cream混合起来东西,切成段,然后浇上蜂蜜,非常甜非常腻,满满一大盒,我硬是全吃下了。另一次是在去Palmyra的车上,旁边坐一个阿拉伯汉子。开车不久,汉子从衣袋里掏出一把花生米递给我,我看着他黑黑的手指,本不想吃,但不想拂他好意,就接过来吃了,后来也没发生什么问题,可见不干不净,吃了没病。类似的事情,我在叙利亚遇到过好多次,就不一一列举了,以免让这篇小文变成一份长长的表彰名单。

不知从什么时候起,叙利亚被贴上了邪恶轴心国的标签,叙利亚也和恐怖活动划上等号。我去叙利亚之前,心中也有几分疑虑,但在那里呆了几天后,我觉得在叙利亚旅行,要比在意大利和西班牙更安全。我在Allepo时,因为晚到二个多小时,所以所有行程也向后移了二个多小时,在吃完晚饭时,已是9点多,因为觉得安全,我没有打车,决定走回旅馆。在街上向一年轻人问路,他不懂英语,我拿出旅馆的阿拉伯语名片给他看,他就带我去。我不想耽误他时间,说你告诉怎么走就可以了,不用带我去。可能是他听不懂我的话,也可能是他的好意,他把我一直带到旅馆门前,走了近二十分钟。中途他带我从一个公园抄近道,公园黑乎乎的,一片树林,但我没一丝恐惧和犹豫。

马丁路德金说:
“Men often hate each other because they fear each other; they fear each other because they don\'t know each other; they don\'t know each other because they can not communicate; they can not communicate because they are separated。”
人们,尤其西方人,对叙利亚的种种恐惧和疑屡恰恰是他们孤立叙利亚的结果。其实叙利亚在阿拉伯国家中是个比较开放的国家,他们的总统阿萨德总是一身西装,与其它阿拉伯国家领导的长袍头巾成鲜明对比。叙利亚的公共电视中至少有4个英语频道,包括CNN。就是在他的阿拉伯语节目中,也是充斥着Pantene 洗发液和 Johnson&Johnson的广告以及翻译成阿拉伯语的Dr.Phil。

旅游的最大好处是拉近了人与人之间的物理距离,从而也拉近了心理距离,使人们能相互了解,消除误解和无知,因而也能相互包容。如果有更多的人去叙利亚看看,与当地人接触,我相信他对叙利亚会改观的。

是的,叙利亚是贫穷的,它的街道是脏乱的,房屋是破旧的。可是在这样一个贫乏,相对闭塞的国家,人们却是那么友善,保留着古老的好客传统,让一个远方来的人不感到孤单,不感到无助,不感到恐惧。他们的脸上总是对你挂着友好的笑容,使你长长的旅途变的轻松,欢快。

叙利亚人,you are beautiful。

1. Allepo Citadel上,就是那个红衣女孩对我说“You are beautiful



2. 去Palmyra的大巴上,这汉子从衣袋里掏出一把花生米给我吃。



3 阿拉伯美女。



4 阿拉伯美女



5 阿拉伯美女



6 阿拉伯美女



7 阿拉伯美女



8 王医生和阿拉伯美女



9 阿拉伯家庭



10 亲昵的阿拉伯情侣

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
ufs1 回复 悄悄话 In what way? Show us.
河里的石头1 回复 悄悄话 多谢分享。 这么友善的国家, 我也想去。
travelroundtheworld 回复 悄悄话 I think you mentioned here the sweet named Halva, made with sesame and sugar basially, but is varied among all Muslim countries. Very sweet!
登录后才可评论.