个人资料
正文

无心快语 Careless Whisper (George Michael)

(2006-12-14 17:53:01) 下一个


无心快语 Careless Whisper

Time could never mend
A careless whisper of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
But there's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm

Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend

And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way

We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together

We could have lived this dance forever

But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone.




一程歌 于12/15/2006

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
美丽人生美丽心情 回复 悄悄话 jerryus说的对,我也想起来了,粤语的就有两个版本,一个是梅艳芳的"曼珠沙华";另外一个是蔡国权的"无心快语"..

jerryus 回复 悄悄话 对了,另外的一个对这首歌的翻译是"粗心细语"
jerryus 回复 悄悄话 是梅艳芳翻唱的,广东话的名字好象是"曼珠沙华",也非常好听.
一程歌 回复 悄悄话 无心快语 可能更贴切些, 好, 改一下.
美丽人生美丽心情 回复 悄悄话 这首歌也被译作《无心快语》,印象里是谭咏麟翻唱的?一会去查查看~~
登录后才可评论.