葱,姜,蒜及其它
(2007-08-02 17:51:34)
下一个
这个星期一,请了一个我的学生来家里SPEND NIGHT。
她是由美国人领养的中国女孩,被领养后到美国来的时候已经十岁。后来她父母经我的学生(他们的同事)介绍找到我,我就成了女孩的中文老师。
这是一个身有残疾的孩子,先天脊椎畸形。在来美国后十二岁那年她父母先后送她去医院做过两次矫正手术。她性格开朗,学习很刻苦,认真。上课的时候总是有问题就问,直到弄懂为止。特别让我感动的是她对中国人,中国文化的认同,对美国父母的感恩和尊重。
上个星期,我们学的课文里有个词“念念不忘”。我先解释了词的意思,然后问她,你在生活中有什么事情是值得你“念念不忘”的吗?出乎我的意料,她回答说:我念念不忘曾生活过的福利院。她曾不只一次向我提起过福利院,那里的老师,小朋友,。。。去年夏天她让我给她修改过一封写给福利院老师的信。同信一起,她还寄去一个包裹,里面是她和家人送给福利院小朋友的书,文具及她亲手为小朋友做的自制相册。可见福利院在她心目中的意义及她父母在她来美国后对有关中国的一切尽量让她保持记忆所作的努力。
下午,我准备给她包包子吃。她很喜欢吃中国饭,只是在家里这样的机会不多。所以她想跟我学做饭(她十六岁了)。我教过她包饺子,包馄饨,做元宵,做鸡蛋汤。这次我想教她和馅儿。我告诉她中国人的包子饺子馅儿一般都需要放些生姜和青葱。在烧菜时我们有时还会放大蒜。这些都是中式食品里不可缺少的调味品。然后我向她讲述了中国人很有意思的关于葱姜蒜的俚语。
1,真把自己当颗(根)葱。意思是认为自己是个人物,是NO.ONE。是个重要角色,不可缺少的。。。
她问我,为什么要用“葱”做比喻呢?我告诉她,因为在中国人的烹饪中“葱”是少不了的,很重要的东西。葱可以去肉,鱼的腥味,可以为某些菜提味,比如我们炒鸡蛋炒饭时如果加入适量的小葱,炒饭就会顿时变得香喷喷的,很引人的食欲。
我也告诉她,这个俚语一般带有贬义,是用来形容那些自己其实没有什么真实水平,却自以为了不起,别人离不了他,或自我感觉太好的人。
2,姜还是老的辣。意思是赞扬富有经验,知识,在某方面是专家的人。或指有种人只要他到场,问题就能迎仞而解,手到病除。(这种人常被人称为老姜)
我向她解释了什么是老姜,相对于嫩姜来讲,老姜的味道更重,放在菜里(特别是烧肉,烧鱼时)作用更好。这个俚语带有一种褒义,是对人的一种赞扬。她马上造了个句子给我:你是一个做中餐的老姜。我们俩哈哈大笑。
3,装蒜。意思是假装。可能你不想上学,就跟妈妈装蒜说头疼,你不想把玩具借给小朋友玩,就装蒜说这个玩具很复杂,你还太小,不会玩儿。等你长大了,我再教你。有时你会搞个恶作剧,搞得朋友很狼狈,却还一本正经地装蒜不知道。。。“别装蒜了,我都知道了,就是你在捣乱!”她给了我个句子。
这个词比较口语化,一般用于亲近的家人,朋友间。有种戏谑的效果。
说话间,包子熟了。我们边吃着香喷喷的包子,边造句子:(我的造句)今天你回到家里,先把自己当颗葱试试,看能不能表演一下在我家学到的做包子。如果不行就给我这个老姜打电话求救。再不行,就装蒜得了。
(她的句子):我今后长大了要回福利院当老师,希望他们会把我真正当颗葱使。我如果有什么问题,可以再请教你这个老姜吗?如果学生把我问倒了,我不会去装蒜,我会诚实地告诉他们我还要学习。
我知道了,她今后的志愿是回中国,回福利院做老师。
8-1-07完稿