广东方言中“咸湿佬”(色鬼)一词的来历
(2006-12-01 13:51:24)
下一个
当年广东开埠之初,西洋水手上岸寻花问柳,可在当地人眼里这些都是野蛮人,称为
“鬼佬”,颇为鄙夷。
那么在当地红灯区谋生的娼妓也一样较为反感这些怪物,只有中下等性工作者才肯
接待这些西洋嫖客,久而久之,学了几句E文,每每召唤这些西洋客人就称为“handsome,
handsome”,意为“靓仔(帅哥)”,而“handsome”一词在广东人听来与“咸湿”
(喊涩)雷同,心里暗自揣摩:大概这“咸湿”一词就是欲火中烧,色欲难添吧,而
老广统称男人为“佬”,所以时间一长,就称嫖客为“咸湿佬”了。
90年代初期,内地港式文化大行齐道,粤语北伐现象随处可见,偶尔就可以看到上海
街头一位小资MM向对其动手动脚的广式包装男友娇滴滴道:“磊好咸湿噢(你很好色
呀)!”,不过您可千万别误会那是港澳侨胞,那其实是出口转内销型的,不信如果
您碰他俩一趔趄,人家马上脱口而出:“侬迭过小赐佬!刚督!”