秋风袅袅

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
个人资料
  • 博客访问:
正文

试译影云: From Rain

(2005-10-09 18:00:36) 下一个

 

 

From Rain

I had been longing for rain
For the whole summer
Summer is gone now
And it had never rained

Leaves yellowed, drifting down
Onto the paper ready to carry to you
My dreams that are still green
After years of waiting

The long dried pen wetted
By the tip of my tongue, little
By little; but, darling,
I still don't know where to begin

The letter; yesterday
When you told me of the first rain
Of the season there
My heart ached, chilled
From the bottom
I held myself tight
As if to keep you warm

We have become part of
years of dreaming & loving
ups and downs
like the rain
Come and go

What holds us is
what we hold

in love
:  oct . 2005

 下雨

我渴盼着下雨
盼了整个夏天
夏天已经走了
雨却一直没来

叶黄了,纷纷而下
落上要寄给你的信纸
我的梦还绿着
多年的等待后碧绿依旧

干硬已久的笔润了
是我的舌尖,一点
一点地润开了它;可是,亲爱的
我不知道从哪儿启笔

信,你昨天来的信
说你那里下了第一场雨
这个季节的雨
我的心发疼,发冷
冷到心底
我抱紧双臂
似乎这样就能温暖你

我们融进了岁月
的那团梦和爱
起起落落
象这雨
来来去去

爱托住我们
所以我们

在爱里

http://talkskyland.com/dispbbs.asp?boardID=49&ID=15981&page=1

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
秋菱 回复 悄悄话 Thanks! YY.

Take care!
影云 回复 悄悄话 Thanks, qiuling,

happy thanksgiving. .. . !!!
登录后才可评论.