黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可俱状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉,又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命。己亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。
咸平二年八月十五日记。
译文:
黄冈这个地方有很多竹子,大的如同房椽。制竹的工人把竹子劈开,削掉竹子上面的竹节,用它来代替用泥土烧制的屋瓦,家家户户都是这个样子,因为竹子价钱便宜而且节省做工的时间。
子城西北角,城上的女墙倒塌毁坏,草木丛生,荒芜污秽。于是建造小楼二间,与月波楼相通。远远的山色尽收眼底,平视时江流就在眼前,似可汲取,寂静无声,辽阔广远,不能够完全描绘出这种情状。住在楼里,夏天适宜下急雨,有如瀑布之声;冬天适宜下大雪,有如玉石碎裂之声;适宜弹琴,琴的音调缥缈舒畅;适宜咏诗,诗的韵味极为清幽;适宜下围棋,棋子落下的声音清脆异常;适宜做投壶的游戏,箭矢落进壶里的声音非常响亮,这些都是因为有竹楼的帮助。
办公完毕回家之后的闲暇,披上一件用鸟羽编织成的披风,戴上华阳巾,手里拿一卷《周易》,点起香炉,默然而坐,排遣世俗的思想顾虑。眼前的江山之外,只见风里的船帆、沙洲上的水鸟、变幻的云彩和竹林而已。等到酒力过去,煮茶的炉火灭了,送走一天的夕阳,迎来晚上清冷的月亮,这也是居住在被贬谪地方的上佳的生活了。
以前的齐云、落星楼,的确是非常之高;井干,丽谯楼,也的确是非常华丽。但只是用来容纳歌伎,表演歌舞,不是诗人所为,也不是我愿意住的地方。
我听制竹的工人说:“用竹子做屋瓦,只能用一年;如果再盖一层,能用二年。”唉!我在至道乙未年,从翰林学士被贬知滁州;丙申年,我又被改派知广陵;丁酉年,我又回到中书省;戊戌年的除夕之夜,我被贬知黄州;己亥闰三月,到了这里。四年的时间里奔走不停,还不知道明年又在哪里。哪会担心竹楼容易腐朽的事呢?希望后来使用这楼的人与我喜欢它的想法相同,继续维修,使它不会朽坏。
咸平二年八月十五日记。
注解:
齐云楼:陈后主建。
落星楼:孙权建。
井干楼:汉武帝建。据记载五十余丈高,可是,一丈多高?疑惑中
丽谯楼:最早见于《庄子》的文章,只是一个形容,后曹操用此名建一高楼。