来自《北京来信》一书(Letters from Peking,Oxford University Press, 1967)作者叫Delia Jenner,是个英国人,1963年7月来北京,她实际是陪读--说陪读不准确,她丈夫Bill是到北京在外文出版社当翻译,Delia跟着来,然后在北京教英语,Delia提到,实际上这些外国人到中国,也不是当翻译,是来作Polisher,用中国话说,应该是所谓的“润色”,就是别人翻好了,由这些母语是英语的人来检查,抛光。Bill是William小名,网上查,William Jenner中文名是詹纳尔,是末代皇帝溥仪自传《我的的前半生》的英文版翻译,书里也提到这点,说詹纳尔与溥仪见过,讨论该书翻译的问题。另外,网上说Delia Jenner生于1944年,那么1963年她才19岁,已经结婚了?不过一切皆有可能。1965年7月,Delia Jenner访问西安时,偶遇法国文化部长,作家马尔洛(Andre Malraux),就是前面贴过的,写小说描述1927年上海事变,主角被称是以周恩来为原型的那个马尔洛。
该书就是根据她在北京期间写给家人亲友的信编成,这里主要还是上书里的照片
1,城市女孩,穿着最好的衣服。2,近十三陵的农村里的孩子。3,北京前门外商场,为什么摆到屋外呢?
4,天坛,女孩的脚比奶奶的小脚要大了。5,作者的学生在操场吃饭。6,隧道村(Tunnel village)的民兵,居然还有一挺机枪。
隧道村农民和他们的担子
9,碾子.10,北京某工具厂。11,天安门广场抗议美国的示威活动中演出美国在多米尼加的干涉。12,学生在济南公园劳动。
13,北京公园里孩子学步。14,作者赢得400米跑的冠军。
15, 北京附近养老院。16,洛阳街头。17,十三陵附近的耕地。
21,延安。22,西安附近公社阅览室.23, 3位星期天逛街吃饭.
18,周口店运煤的骆驼(那时居然还有骆驼?).19,西安附近公社干部,黄瓜地里.20,捡豆角.