个人资料
BeautyinAutumn (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

南京特产:旋肉大包

(2014-06-07 08:49:02) 下一个
 

坐在候诊室的沙发上等女儿,我和先生各自查看自己的手机,他忽然问我:"南京有个特产叫:旋肉大包?" 我想了想说从没听说过,问他从哪里来的信息?他说是儿子刚跟他发的短信说的,还有照片为证。

我歪过头一看,就是上面那张照片,照片的下面有一行中文:密制牛肉大包和旋肉大包。几个字以我对儿子的中文书写已忘得差不多的了解,便说:他写不出这几个字。于是,爸爸发了短信,问:中文是谁写的?那边很快又有了答复:我写的。爸爸很兴奋:儿子说是他自己写的,看来回国没两天,中文又有长进了!

电光火石间,我一下子就想起我老爸的南京话,他常常把鲜(xian)字发成“xuan宣”,我断定是我老爸说"xuan rou da bao" ,那小子就转化成拼音,随便找个字便成了"旋肉大包”了。做爸爸的不甘心,说我:"会不会是你不知道,现在南京就是有旋肉大包?" 

废话少说,我发短信问儿子:"什么是旋肉大包?" 过了好几分钟,估计他在求证,答案回来了:typo,鲜肉大包!嘿嘿嘿,我的儿子我知道的!

 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
CNCJCC 回复 悄悄话 好好笑,鲜肉变成了旋肉。 我爸妈也是到地江南人,虽然美国也住了二十多年了,跟形形色色人打过交道,母语还是操着江苏口音。他们讲话我孩子有时听不懂,我孩子有时突然中英夹讲他们听不懂,甚是好玩。
BeautyinAutumn 回复 悄悄话 回复 '老秃笔' 的评论 : 谢谢你夸奖。
老秃笔 回复 悄悄话 海云,你儿子很有特点。聪明而不骄傲,大方还有礼貌。 个性极好。你夫妻培育孩子很成功。
登录后才可评论.