The loneliest man in China
In a nondescript rural restaurant, an expat is humbled by a local's worldly honesty.
- - - - - - - - - - - -
By Paolo Bacigalupi
The loneliest Chinese man I ever met lived halfway up the Three Gorges, in Sichuan Province.
We were both in a restaurant, looking out at the Yangtze. It was night. I was waiting for a boat to get me out of Wushan town, and out of the Gorges in general. When I had planned my trip, I had imagined how cool it would be to go up the Gorges slowly, taking river taxis between towns and savoring the scenery. Now, many towns later, I was sick of the idea and ready to get out of the countryside and on to Chengdu, a big city with good food, relaxed teahouses and a populace that had grown bored with foreigners and so left them alone.
I kept looking out into the darkness and watching the searchlights on the ships as they came up the river, sweeps of light on blackness, waiting for the one that would get me out of this place.
The woman who ran the restaurant kept telling me that the boat wouldn't come for a while and that I should fangxin, relax (literally, set down my heart); she would warn me when the boat was coming. I didn't see how she could tell one ship from the next any better than I could, and because I'd made the mistake of depending on others to take care of my problems before, I agreed with her that I could relax, and then kept on watching anyway.
The man sitting at the table next to mine had come in earlier and was fed by the woman without his asking or ordering. He had listened with some half interest when the woman's husband came into the restaurant, a little boy howling in tow, and shouted at me all the questions that his wife had asked before when she found out I could speak some Chinese: Where are you from? How old are you? How much money do you earn in America? Your Chinese is very good, he yelled.
Then came The Topics.
Everyone in China knows The Topics. The television stations and newspapers run the same state-generated stories all across the country, and the Chinese form their opinions based on these somewhat controlled sources. This time, the hot topics were how racist Americans were and what imperialist bastards we were for bombing Kosovo. It didn't matter whom I talked to, the conversation inevitably turned to those topics, and the opinions were always the same. It gave me a real respect for the power of state-run media.
The husband finished up the how-shitty-
The man at the next table offered me a cigarette. When I declined, he lit one for himself and put the pack away. He asked quietly, "What do you think of China?"
I thought about possible answers. I thought of the touts who had trailed me that day, trying to convince me to book into a hotel -- and when that failed, vying to sell me a boat ticket out. Their insistence and trailing tactics annoyed me enough that I finally threatened to lead them to the Public Security Bureau and let them do their pitch in front of the cops.
I thought of the confidence scam that had targeted me on a bus, and of the Chinese who had silently watched its progress. When the scam failed and the thieves got off, my fellow bus riders said that the thieves weren't local, but that they were afraid to warn me because they didn't know if the strangers carried knives.
I thought of the businessman, riding on my latest river taxi, who had vigorously pursued the Racist American and Kosovo Topics, getting red in the face and talking loudly and so fast that I only understood half of what he said, even though I could guess the rest from his expression. Undoubtedly, he would have been even angrier if we had met two weeks later, after we bombed his embassy. Then again, two weeks later, I would have lied and told him I was Canadian.
I thought about those experiences and another fistful like them and then said enthusiastically, "China's great!"
In the end, it's what I always say to Chinese people in China. It's what they want to hear: an affirmation of country and culture and a stroke for their nascent sense of superiority, which these days they're nursing into a full-blown complex. "China's great," I said again. "I'm so glad to have a chance to come back here and travel. See new scenery. The Three Gorges are great. Very beautiful."
I'm such a liar.
I'm not proud of it, but I'm a great liar when I travel. I smile and lie and things are smooth. Every once in a while I don't just lie to smooth the way, I lie for fun. Once, I told a taxi driver in Beijing that I'd been studying Chinese for a week. This, after having painfully studied the language for four years and lived and worked (and lied) in Beijing for another year. I think I even told him that Chinese was an easy language to learn. Perhaps most people wouldn't think that's funny, but it was the only time a Chinese person ever told me my Chinese was very good and really meant it.
My restaurant companion looked at me more closely and asked, "And what do you think of the Chinese people?"
Cold and heartless, but nice if you're in their clique of friends. "They're great, too," I said.
"Really?"
Well ... I hedged and said that there were good people and bad people everywhere, and China was no different, but still overall, I liked them. This was actually true, at least on my good days. Then, because I was bored and tired of having the same conversations over and over, I asked about his own opinion of the Chinese people.
He looked at me, and then he looked away. I waited. He wasn't a rich man. Not poor like the transient laborers pouring into China's cities, but also not one of the new rich stomping around China courtesy of the economic reforms. He was wearing green army pants, and a turtleneck, and a leather jacket. Looking at him made me think laobaixing, "old hundred names": China's average man, backbone of the nation.
He said, "I think that we Chinese are lacking in quality."
I managed to say, "Oh," and then sat there feeling like an asshole for lying through the earlier part of our conversation.
I finally got my voice back and asked why he would say such a thing.
He shrugged. "I used to drive trucks. For the army, over in Africa. We were over there building dams, projects like that for the Africans. Water and electricity projects, mostly. The Africans had black hair and black skin, very black skin, and they were poor."
He shook his head thoughtfully, "Qiong de hen." Really poor. "But they were very good to us. We Chinese couldn't compare to them. They were better people. We were richer, but they had more quality. Bi bu shang tamen." We can't beat them.
I've stood on buses in Beijing and watched Chinese people refuse to sit next to an African student no matter how crowded the bus got, and I've talked to people in Kunming who, after accusing me of being a racist American, cheerfully went on to explain how black people were the stupidest people on earth. Of all the foreign devils in China, blacks get the hardest treatment. And now I was sitting with a guy who looked like a peasant, dressed in green cotton army pants and wearing a dirty leather jacket, and who had just said that the Chinese couldn't compare with the Africans. I wondered what it cost a Chinese person to say that anyone, let alone a black African, was better than his own kind.
I finally said, "I've never heard anyone in China say that."
"They haven't gone out of the country," he said. "When you're always in your own country, you don't know what's out there. You can't compare. But after you go, you see clearly. Economically, we Chinese are doing OK. But as people, we lack quality. Nobody here sees it that way. But they haven't gone away. They don't know what it's like on the outside. They can't compare." He shook his head.
I didn't have any answer, but his experience reminded me of going home to America and trying to tell people what I had seen abroad. It made me sad. Sad for his experience, and sad that I had spent so much time blithely lying my way across China, always well-shielded from the Chinese, and now that I was leaving, I had finally found a Chinese person I wanted to know.
We sat together for a while longer while he smoked, and then my boat came, and I left.
Now that I'm back home in America and feel like an alien, I think about him. I think about him sitting in that one-room restaurant, watching the darkness and smoking, surrounded by his countrymen, and all alone.
话说回来,有些黑人,比白人好多了。我好多朋友深有同感哇。
其实,黑人文化有很多与中国文化相近的地方,难道不是吗?
Glad you like it. Thanks.
谢谢你的评论,加油。: )
Thanks for visiting
07年8月26日 星期日 7:35:58
本周最受欢迎的博客
1. noso: 潇洒人生路
2. 留日留学生:《我们的留学生
3. 远方的河:【远方的河】
48小时最受欢迎的前100名文章
1. 黑人在中国:看黑人兄弟对中国和中国人的看法 (图) (57748 views)
说的好。谢谢。
鲁迅是一代文学巨匠,是我们中华民族的真正伟人。他年少时想从戎就国,后来又东渡日本学医,最后决定通过笔杆来救国。。。假想如果他能活到今天,他可能会更加的痛心疾首。
九十年后,中国发生了翻天覆地的变化,世界加工厂的命运和西方垃圾文化的入侵扫荡了文革后仅残留的一点中华文明,我们整个民族被“金钱”这个鸦片打败了,腐败渗透到社会的各个角落和层面,道德水平的急剧堕落,笑贫不笑娼,高离婚率,高失业率(严重扩招大学生研究生毕业都找不到工作),连作为民族脊柱的大学独立精神都被阉割。太多的麻木不仁,太多的见死不救,太多的伤天害理,太多的无法无天。
连我们赖以生存的这片土壤也受到了严重的破坏,所有的河流湖泊都发绿发黑白沫漂浮,母亲河在哭泣啊。。。有毒不安全的食物随时都有可能威胁你的生命,各种怪病都出现,癌症率很高,青少年和年轻人的体质急剧下降,如山的课本和考试逼得他们挺不起腰…
We need 一个新时代的鲁迅,一个新时代的狂人!
Really well said.
1.人的基本人性都是一样的,都有虚荣心,都怕死,都会明哲保身,都或多或少的喜欢拍马屁和被拍,都或多或少的喜欢赚点小便宜。把孤立的普通人拿出来差别都不是太大。
2.中国很大,南方人和北方人的区别之大也许就跟中国人和美国人的区别大小差不多。然而一些细小的传统和习惯差别在一个社会里汇聚成了文化,这就大大的不同了。
3.中国的老百姓其实很善良,但善良的象猪。只顾自己的利益,眼前多吃长膘,但后果是什么却不看到。看到同伴甚至自己被宰似乎没什么反应。很聪明,但没什么独立思想,别人被赶着去屠宰场,自己也去了.
4.独尊儒术几千年的恶果。儒家统治的社会基本是一个世俗功利的社会,只注重现世,却不考虑来生,一个缺乏远虑的标志。
5.黑人被歧视并不是因为他们黑,只是因为他们穷。
6.打倒孔家店!
这都哪儿跟哪儿呀?
Majority of the Chinese are simply kind and nice. We sure have long way to improve. A long long way. I can't agree with that lonely guy in green army pants more, that many of us need to come out and see the outside world. 井底之蛙是没有智慧可谈的.
不要这么搞笑好不好,哈哈哈哈~~~~~~~
Photo by Beth Gwinn
windupstories.com - fiction by paolo bacigalupi
http://www.salon.com/travel/feature/1999/11/17/china/index1.html
"I am pretty sure that the author is a Chinese who is either Min-Yun-Fenzi or Fa-Lun-Gong. The style is reallty Chinese English"
How sure you can be? You are stupid and refuse to learn.
我用的词是“据说”。能确定是同一个人吗?谢谢。
Well said indeed.
转文者应当稍做点调查,况且从文章内容来看也可以知道作者不是黑人。LLC更是胡言乱语,你的英语恐怕是最正宗的--Chinglish--吧?
很欣赏你这样有深度的评论。谢谢。
但如果母语不是英语,为何不用母语写?
http://mumpsimus.blogspot.com/2004/09/conversation-with-paolo-bacigalupi.html
另外在长城上, 来自中国各地的游客, 没有任何秩序的, 插队乱挤, 男人女人, 没有一点点应有的尊重和个人的尊严. 实在是可恶. 我不得不喝斥那些不管不顾挤别人小孩的男人们(幸亏他们个头矮小一些, 我才斗胆喊起来)
很多中国人(当然不是所有, 但是很多)的确是缺乏教养. 公认的事实. 应该改!
http://en.wikipedia.org/wiki/Paolo_Bacigalupi
他懂中文.
http://www.salon.com/travel/feature/1999/11/17/china/index.html
应该是老外写的,作者看来懂中文。